Expresiones en alemán con animales

Expresiones: Comparaciones con animales en alemán

En los países dónde se habla alemán como en los que se habla español muchas veces se compara la actitud de personas con la de animales. Existen algunas expresiones fijas en los dos idiomas. Vamos a descubrir algunas frases que puedes utilizar para caracterizar a una persona.

Ausdrücke: Vergleiche mit Tieren im Deutschen

In deutschsprachigen Ländern vergleicht man ebenso wie in spanischsprachigen Ländern das Verhalten von Personen oft mit dem von Tieren. In beiden Sprachen gibt es hierfür bestimmte, festgelegte Ausdrücke. Lasst uns ein paar dieser Phrasen kennenlernen, die man verwenden kann, um eine Person zu charakterisieren!

  • Stur wie ein Esel – Terco como una mula.
  • Stark wie ein Bär / Stier – Fuerte como un oso / toro.
  • Rot wie ein Krebs – Rojo como un cangrejo.
  • Schlau wie ein Fuchs  – Listo como un zorro.
  • Hungrig wie ein Wolf – Hambriento como un lobo.
  • Frech wie ein Dachs – Descarado como un tejón.
  • Fleißig wie eine Biene / Ameise – Trabajador como una abeja / hormiga
  • Eitel wie ein Pfau – Vanidoso como un pavo real.
  • Blind wie ein Maulwurf – Ciego como un topo.
  • Flink wie eine Wiesel / Eichhörnchen – Ágil como una comadreja / ardilla.
  • Gedächtnis wie ein Elefant – Memoria de elefante.
  • Bekannt wie ein bunter Hund  – Famoso como un perro de colores.

Aprender alemán fácil y divertido es posible con nuestras clases de alemán en el centro de Alicante. Instituto Berlín utiliza un método interactivo para la enseñanza del idioma alemán desde hace 25 años.

Si quieres aprender más curiosidades sobre Alemania, en nuestros cursos de alemán estándar o cursos de alemán intensivos, además de aprender el idioma o mejorarlo, conocerás la cultura alemana y las tradiciones de este gran país.

Iniciamos cursos todos los meses, así que no dejes de solicitar información sea cual sea tu nivel de alemán. Tenemos cursos de alemán desde nivel inicial hasta nivel avanzado.

Solicita más información aquí.